- пробить
- бить, поби́ть, разби́ть, проби́ть (043-2-33)① тк. несов. (ударять) 打つ уцу, 叩く татаку; ける (лягать, лягаться);
бить в дверь кулако́м こぶしでドアを叩く;
бить молотко́м 金槌/канадзути/で打つ
② сов. поби́ть (избивать) 殴る нагуру, ぶんなぐる, ぶつ;бить по голове́ 頭/атама/をなぐる;
бить кулако́м げんこつを食/ку/わせる, げんこつでなぐる;
бить кнуто́м 鞭/мути/打つ;
бей его́! 殴れ!, やっつけろ!
③ сов. разби́ть (посуду, глыбу и т.п.) こわす, 打ちくだく④ сов. поби́ть, разби́ть (врага) 撃つ уцу; 打撃/дагэки/をあたえる, 撃破/гэкиха/する, 負/ма/かす (наносить поражение)⑤ тк. несов. (производить звуки):бить в бараба́н 太鼓/тайко/を打つ(叩く, ならす);
бить в ко́локол 鐘/канэ/をつく(ならす)
⑥ тк. несов. (стрелять) 射撃/сягэки/する;бить в цель
1) 的/мато/を射る/иру/2) перен. 的中/тэкитю:/する;бить ми́мо це́ли прям. и перен. 的を外/хадзу/れる;
бить из ору́дий 大砲/тайхо:/を撃つ, 砲火/хо:ка/をあびせる;
ружьё бьёт на две́сти ме́тров 小銃/сё:дзю:/の射程/сятэй/は200メートルだ;
ружьё хорошо́ бьёт ライフルはよくあたる
⑦ тк. несов. (убивать) 屠殺/тосацу/する (скот); 猟 рё: [を]する (охотиться)⑧ сов. проби́ть (издавать звуки) 打つ;часы́ бьют три часа́ 時計/токэй/は3時/сандзи/を打っている;
бьёт бараба́н 太鼓が鳴/на/る;
бьют ору́дия 砲声/хо:сэй/がとどろく
⑨ тк. несов. (с силой выбиваться) ほとばしる, わきでる, 噴出/фунсюцу/する;бьёт струя́ воды́ 水/мидзу/がこんこんとわきでる;
кровь бьёт фонта́ном 血/ти/がどくどく流/нага/れる
⑩ тк. несов. (о запахе, свете):бить в нос 鼻/хана/につく;
свет бьёт в глаза́ 光/хикари/が眼/мэ/を射る, 光がつよくて眩/мабу/しい
⑪ сов. проби́ть спорт. 打つ, キックする;бить углово́й (штрафно́й) コーナーキック(ペナルティーキック)をする
◇ жизнь бьёт ключо́м 生活/сэйкацу/が活気/какки/にあふれている;
◇ бить трево́гу 大騒ぎ/о:саваги/を起/о/こす, [非常 хидзё:]警報/кэйхо:/をならす;
◇ бить в ладо́ши 拍手/хакўсю/する;
◇ бить по самолю́бию 自尊心/дзисонсин/をきずつける;
◇ бить по карма́ну ふところがやせる, 高/така/くあがる;
◇ его́ бьёт лихора́дка 彼は熱/нэцу/にうかされている;
◇ бить ма́сло バターをつくる;
◇ бить по интере́сам 利益/риэки/をそこなう;
пробить◇ бить на эффе́кт 効果/ко:ка/をねらう
пробива́ть, проби́ть (591-2-63)① (отверстие) 開/а/ける, 穿つ угацу; 穿孔/сэнко:/する (перфорировать); 貫く цурануку, 通す то:су, 貫通/канцу:/する (насквозь);пробива́ть сте́ну 壁/кабэ/を貫く; 壁に穴/ана/を開ける (делать отверстие);
пробива́ть отве́рстия тех. 孔を押し抜く ана-о осинуку;
пробива́ть биле́т 切符/киппу/にパンチを入/и/れる;
проби́та изоля́ция эл. 絶縁破壊だ дзэцуэн хакай-да
② горн. 掘削/куссакў/する◇ пробива́ть путь (доро́гу) (открывать) 進路を切り開く синро-о кирихираку, 道/мити/を開く;
пробить◇ проби́ть себе́ доро́гу 出世/сюссэ/する, 立身/риссин/の道を開く
проби́ть[ся] сов. (591-3-54)① см. пробива́ть[ся]② см. би́ть[ся] 5
Русско-японский словарь. С.Ф. Зарубин, А.М. Рожецкин. 1988.